トリオ・マンディリ


ガラリと流れを変えまして、最近ジョージア(グルジア)が何かと話題になったところで、グルジア3人娘、トリオ・マンディリをご紹介します。メンバーは入れ替わりがあるようですが、現在はTatuli Mgeladze、Tako Tsiklauri、Mariam Kurasbedianiの3人。世界的に人気で、海外公演も行っています。

マンディリというのは、頭に巻くスカーフのことのようですね。伝統的な弦楽器であるパンドゥリをひとりのメンバーが弾き、素晴らしいコーラスで民族歌謡を歌います。

下に歌詞を掲載しますが、すみません、グルジア語はまったくわからないもので、完全に機械翻訳に頼ったものです。よくわからないし間違っているかもしれませんが、ご了承ください。題名の「カクリ」の意味も、わかりません。ゴメンナサイ。検索するとカクウリというのがグルジア陶器のようですが、それかどうかも不明。

まぁ、まずは難しいこと抜きで、何はともあれ埋め込み動画をぜひご視聴ください。きっと気に入っていただけると思います。

そして、なのですが...
「いいじゃない、オッケー!難しいことはイラナイ!」
という方はそこまでにしていただいて。グルジア語の歌詞の下に画面をスクロールせずに、止めてください。
「え?何かあるの?」
という方は、恐る恐る、歌詞の下の文章をお読みいただけたらと思います。

(ぜひ他の楽曲もお楽しみください。旧ソ連音楽関係の記事はこちらをクリック。)



カクリ

カクリを歌って、きみ歌ってよ!
踊り始めれば、態度が変わる!
女の子、こちらを見てよ、あなたの心はどこに行ったの?

ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ

私は材料を求めて森に行く、
谷で木を切る!
女の子、変わったかい、準備はいい?
Magusaは食べさせた?

ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ

男の子、私に何をしたの?
あなたのそばかす鼻は砂糖でいっぱい
それとも橋は凍った川にかかっている?

ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ

私の緑のトウモロコシ、大きくなぁれ!焼いてシリアルを作ろう!
おじいさんが亡くなったら…
今、責任はあなたの手の中にあるのよ!

ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ

ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ
ハララリ ハララレ ダリヴ ダララレ


კახური

დაუკარ, ჩემო ჩონგურო!
დაუკარ, გენაცვალები!
გოგოვ აქეთ მაიხედე,
საით მიგირბის თვალები?

ჰარალალე დარივ დარალალე
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე...
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე.

ტყეში წავალ მასალისთვის,
ხე მოვჭერი ხევშიაო!
გოგოვ, შენ კი გენაცვალე
მაგ ღაბუა ყელშიაო!

ჰარალალე დარივ დარალალე
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე...
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე.

ბიჭო რას გადამეკიდე
ჭირათა და ლხინათაო?
შენი ცხვირი გამოდგება
შაქრიანი ხიდათაო!

ჰარალალე დარივ დარალალე
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე...
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე.

იზარდე მწვანე ჯეჯილო,
დაპურდი, გახდი ყანაო!
ბაბუაშენი რომ მოკვდა,
რატომ არ წაგიყვანაო?

ჰარალალე დარივ დარალალე
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე...
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე.

ჰარალალე დარივ დარალალე
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე...
ჰარალალი ჰარალალე დარივ დარალალე.

-----------------------------------------

やっぱ見ちゃいます?

そうですか、それでは↓



あっちゃぁ〜

そうなんです。
「私たちはここにいます。私たちの国民とともに。ジョージアに栄光あれ!」
という訳で、彼女たちは最近の抗議活動に参加しています。
音楽活動を支えてくれている組織とのつながり等からでしょうか...
コメント欄を見ると、「西側プロパガンダの犠牲者」という指摘もある。

さて、どうでしょう。
「これじゃぁ、ダメだ。好きになるのやめた」
と、なっちゃいますか?

それとも、
「歌は別だ。コンサートで日本に来たら、行けるもんなら行くよ」
と、思うことが出来るでしょうか?

個人的には、後者の性格の人々と、より大きくつながりたいと思っています。

インスタグラム公式サイトを、ぜひご覧ください。ジョージアの田舎の風景をバックにした、素晴らしい歌唱を楽しむことができます。